Trước tiên, một số thông tin cơ bản ... Tôi đang truy cập trang web quy mô trung bình cho một tổ chức phi lợi nhuận yêu cầu cả bản dịch tiếng Anh và tiếng Hàn. Tính năng bao gồm: CMS cho nội dung bình thường, blog, một số hình thức gửi/xử lý (bao gồm xuất CSV/PDF), bảng đăng việc, thư mục doanh nghiệp liên quan và tổ chức phi lợi nhuận (chấp nhận khách truy cập) và (có thể là blog).Cần trợ giúp chọn khung cho trang web song ngữ
Tôi có nền phát triển khá mạnh và tôi đã thực hiện một số trang web bằng Drupal, xây dựng một số CMS tùy chỉnh cơ bản bằng cách sử dụng các khung như CodeIgniter và gần đây tôi đã bắt đầu tham gia vào Django. Đây là những lựa chọn chính mà tôi đang khám phá và tôi sẽ xem xét sử dụng các công cụ khác nhau cho các phần khác nhau của dự án, nhưng những gì tôi quan tâm chủ yếu là nếu có ai có kinh nghiệm chia sẻ về nội địa hóa/quốc tế hóa. Tôi chưa đặt cùng một trang web hỗ trợ nhiều ngôn ngữ, vì vậy trước khi tôi gặp khó khăn khi đánh giá thấp nhiệm vụ hoặc đưa ra giả định kém, tôi muốn nhận được một số đầu vào để giúp hướng dẫn quy trình ra quyết định của mình.
Bạn có đề xuất nào về khung công tác (Drupal, Django, CodeIgniter) xử lý nội địa hóa/quốc tế hóa/dịch tốt cho CMS không? Tôi biết tất cả họ đều ủng hộ nó, nhưng tôi đang tìm kiếm trải nghiệm thực tế ở đây (hoặc gợi ý cho các mô-đun/bổ trợ được giải thích).
Xin lỗi vì câu hỏi dài, nhưng tôi muốn rõ ràng nhất có thể. Cảm ơn trước!
Không thực sự có giá trị câu trả lời của riêng mình, nhưng tôi nghĩ Django phù hợp với các hóa đơn độc đáo cho việc này. :) –