5

Trước tiên, một số thông tin cơ bản ... Tôi đang truy cập trang web quy mô trung bình cho một tổ chức phi lợi nhuận yêu cầu cả bản dịch tiếng Anh và tiếng Hàn. Tính năng bao gồm: CMS cho nội dung bình thường, blog, một số hình thức gửi/xử lý (bao gồm xuất CSV/PDF), bảng đăng việc, thư mục doanh nghiệp liên quan và tổ chức phi lợi nhuận (chấp nhận khách truy cập) và (có thể là blog).Cần trợ giúp chọn khung cho trang web song ngữ

Tôi có nền phát triển khá mạnh và tôi đã thực hiện một số trang web bằng Drupal, xây dựng một số CMS tùy chỉnh cơ bản bằng cách sử dụng các khung như CodeIgniter và gần đây tôi đã bắt đầu tham gia vào Django. Đây là những lựa chọn chính mà tôi đang khám phá và tôi sẽ xem xét sử dụng các công cụ khác nhau cho các phần khác nhau của dự án, nhưng những gì tôi quan tâm chủ yếu là nếu có ai có kinh nghiệm chia sẻ về nội địa hóa/quốc tế hóa. Tôi chưa đặt cùng một trang web hỗ trợ nhiều ngôn ngữ, vì vậy trước khi tôi gặp khó khăn khi đánh giá thấp nhiệm vụ hoặc đưa ra giả định kém, tôi muốn nhận được một số đầu vào để giúp hướng dẫn quy trình ra quyết định của mình.

Bạn có đề xuất nào về khung công tác (Drupal, Django, CodeIgniter) xử lý nội địa hóa/quốc tế hóa/dịch tốt cho CMS không? Tôi biết tất cả họ đều ủng hộ nó, nhưng tôi đang tìm kiếm trải nghiệm thực tế ở đây (hoặc gợi ý cho các mô-đun/bổ trợ được giải thích).

Xin lỗi vì câu hỏi dài, nhưng tôi muốn rõ ràng nhất có thể. Cảm ơn trước!

+0

Không thực sự có giá trị câu trả lời của riêng mình, nhưng tôi nghĩ Django phù hợp với các hóa đơn độc đáo cho việc này. :) –

Trả lời

5

Có sự khác biệt giữa bản dịch "trang web" và bản dịch nội dung. Django xử lý các trang web dịch tuyệt vời, ra khỏi hộp. Tuy nhiên, bản dịch nội dung yêu cầu đưa ra một số quyết định (không có cách nào đúng vào thời điểm này). Điều này có thể có ý nghĩa, vì bản chất của Django là một khuôn khổ cấp thấp hơn (khi so sánh với một cái gì đó như Drupal, được dự định để phục vụ như một CMS hoàn chỉnh).

có các ứng dụng cho Django đó có nghĩa là để thêm chức năng này (theo hình thức dịch cấu hình ở mức mô hình):

Ngoài ra, tôi tìm thấy này question có liên quan.

Điểm mấu chốt là, điều này vẫn đang được khám phá trong thế giới Django, và không cách tiếp cận nào đã được quyết định cho khuôn khổ. Ngoài ra, mặc dù tôi đã không sử dụng nó, Drupal có hỗ trợ mô-đun cho điều này trong các hình thức của i18n module.

Tôi sẽ cập nhật thêm kết luận khi tôi đến với họ. Nếu bạn có bất cứ điều gì để thêm về bản dịch nội dung trong Django hoặc trong Drupal, hãy thêm câu trả lời của riêng bạn.

+0

Tôi không thấy nhiều cơ hội cho việc này để đạt được "độ phân giải" vì vậy tôi chấp nhận câu trả lời này tóm tắt kết luận của tôi. – bchang

1

Zend_Translate khá toàn diện. Và nếu bạn quyết định sử dụng PHP, tôi đề nghị bạn hãy xem nó. Nó cung cấp nhiều giao diện (ví dụ: một mảng, CSV, Gettext, v.v.) để quản lý các bản dịch của bạn, điều này khiến IMHO trở nên chưa từng có khi nói đến PHP.

Tôi không chắc chắn nó hoạt động tốt như thế nào với Drupal, vì Drupal không phải là một framework mà là một CMS - hoặc có thể là một khung công tác CMS. Tôi khá chắc chắn rằng Drupal hoặc là có một điều xây dựng trong hoặc có một plugin cho nó.

Với CodeIgniter bạn sẽ bắt đầu từ đầu và Zend_Translate chơi tốt với nó.

+0

Cảm ơn đề xuất; Tôi chắc chắn sẽ nhìn vào Zend_Translate. Bạn đúng về Drupal là một CMS, nhưng có phần CMS của nó được dựng sẵn có thể là tiền thưởng, nếu nó có thể quản lý tốt bản dịch của tôi và sẽ không quá khó để mở rộng thông qua các mô-đun cho chức năng khác. – bchang

+0

Nếu bạn quen thuộc với nó, điều đó thật tuyệt. Với một hệ thống xây dựng bạn luôn "mua" quy ước của họ và tất cả các chuông và còi bạn có thể không cần. Lõi của Drupal có vẻ khá ổn định, vì vậy tôi hy vọng nó hoạt động cho bạn. – Till

0

Tôi thích Drupal hơn Joomla. Bạn cũng nên nhìn vào DotNetNuke, ngoài hộp nó có rất nhiều thứ sẽ đáp ứng nhu cầu của bạn.

+0

Trong số các CMS PHP này, tôi có lẽ chỉ xem xét Drupal. Trang web của khách hàng hiện đang sử dụng DotNetNuke và họ đang cố gắng tránh xa nó. – bchang

4

Có thể bạn đã biết rằng người gốc i18n support in django là khá tốt. Đối với bản dịch, bạn có thể thử ứng dụng django-rosetta cho phép bạn cấp quyền dịch cho một nhóm người dùng, những người này sau đó có thể dịch thông qua giao diện giống như quản trị viên.

+0

Tôi đã tìm thấy django-rosetta trong nghiên cứu của tôi và nó có vẻ khá hứa hẹn. Bạn có kinh nghiệm sử dụng nó cho một dự án thực tế? Nếu vậy, nó có vẻ tuyệt vời và tôi chắc chắn sẽ xem xét nó trong quyết định của tôi. – bchang

+0

Tôi chưa có, nhưng tôi định sử dụng nó cho một dự án sắp tới, vì vậy tôi đã xem qua mã một thời gian ngắn và có vẻ khá âm thanh. Nó cũng dường như được tích cực phát triển, với bản phát hành cuối cùng vào tháng Hai. Nếu bạn quyết định sử dụng nó, tôi sẽ được quan tâm để biết làm thế nào bạn tìm thấy nó. – ozan

+0

Tôi đã sử dụng rosetta. Nó là một ứng dụng tuyệt vời, với tính năng dịch google đề xuất sẵn có để người dịch của bạn sẽ phải đọc bằng chứng – Lorenzo

0

Thanh toán django-blocks. Có Menu đa ngôn ngữ, Trang phẳng và thậm chí có một Giỏ hàng đơn giản !!