2011-09-18 4 views
14

Tôi đang viết một ứng dụng Android được bản địa hóa; Tôi đang bối rối về cách xử lý sự khác biệt giữa tiếng Trung giản thể và truyền thống.Ứng dụng Android của tôi có nên được mặc định là đơn giản hay truyền thống Trung Quốc?

Nhờ this excellent answer Tôi biết rằng tôi nên đặt tiếng Trung giản thể trong values-zh-rCN và tiếng Trung phồn thể trong values-zh-rTW.

Nhưng tôi có lẽ nên đặt một cái gì đó trong values-zh, phải không? Những người ở Hồng Kông và Macao không nên chỉ nhận các chuỗi mặc định (tiếng Anh) của tôi.

Câu hỏi của tôi là: tốt hơn là đặt tiếng Trung phồn thể trong values-zh? Hoặc tôi nên làm cho Trung Quốc đơn giản hóa mặc định? (Hoặc tôi chỉ nên bỏ qua thư mục values-zh?)

Trả lời

6

Ký tự Trung Quốc truyền thống (Ký tự chuẩn) được gọi bằng nhiều tên khác nhau trong thế giới nói tiếng Trung Quốc. Chính phủ Đài Loan chính thức gọi các ký tự tiêu chuẩn của ký tự Trung Quốc truyền thống hoặc các ký tự chính thống (tiếng Trung phồn thể, tiếng Trung giản thể.)

Mọi người ở Trung Quốc, Malaysia và Singapore chủ yếu sử dụng hệ thống đơn giản.), Hồng Kông và Ma Cao.

tôi nghĩ rằng bạn không nên bỏ qua mà values-zh, đặt nó như đơn giản hóa Trung Quốc hoặc cho phép người dùng chuyển đổi ngôn ngữ trong ứng dụng của bạn.

+0

Vậy chuỗi nên được thiết lập như thế nào cho ứng dụng Android? –

+0

Xem hướng dẫn này http://developer.android.com/resources/tutorials/localization/index.html#localize_strings – xDragonZ

0

tôi có cùng một vấn đề với ứng dụng của tôi mà hiện đang sử dụng zh-rCN và zh-rTW chỉ gây ra các vấn đề cho tất cả các vùng khác. tion (Simplified and Traditional Chinese vs Regions), không có cách nào thực tế để xác định đó là tốt nhất giữa những người:

values-zh (traditional) 
values-zh-rCN (simplified) 

Hoặc LOL

values-zh (simplified) 
values-zh-rTW (traditional) 

Vì vậy, tôi đã nhìn vào phương án sau:

Trong tôi Tôi có một phương pháp chạy lúc đầu để đặt ngôn ngữ do người dùng xác định và nếu không thực sự được xác định, tôi có thể kiểm tra ngôn ngữ/khu vực hiện tại và áp dụng bản vá cho phù hợp trong khi chỉ giữ thư mục zh-rCN và zh-rTW:

zh-rHK => zh-RTW 
zh-rSG => zh-rCN 
zh-rMO => zh-r?? can be both according to the link above 

Phương pháp tôi sử dụng được mô tả một phần ở đây: Changing locale: Force activity to reload resources?

EDIT: bây giờ tôi đã làm giá trị-zh chứa Giản thể và vá các khu vực HK sử dụng truyền thống tự động.