Trước hết, tôi khuyên bạn nên sử dụng cụm từ hoàn chỉnh làm cơ sở cho bản dịch của bạn. Với những từ bạn luôn có vấn đề là ngôn ngữ không nhất quán khi nói đến cấu trúc câu.
Sau đó, bạn phải chọn một trong các bộ điều hợp Zend_Transalate có sẵn: Mảng, Csv, Gettext, Ini, Tbx, Tmx, Qt, Xliff hoặc XmlTm. Hầu hết trong số đó là bộ điều hợp cho các tiêu chuẩn công nghiệp để lưu trữ thông tin dịch thuật, vì vậy nó có thể sẽ đủ nếu bạn chọn Array, Csv hoặc Ini để bắt đầu và để dễ sử dụng. Vui lòng xem 49.2.1. How to decide which translation adapter to use trong hướng dẫn sử dụng khung công tác Zend.
// setup your translation
$translate = new Zend_Translate('csv', '/my/path/source-de.csv', 'de');
$translate->addTranslation('/my/path/source-en.csv', 'en');
// add the translation adapter to the registry
Zend_Registry::set('Zend_Translate', $translate);
Như có một Zend_View_Helper_Translate
rằng truy cập chuẩn Zend_Registry
nhập Zend_Translate
là nguồn dịch mặc định, bạn có thể sử dụng sau đây trong quan điểm của bạn:
[...]
<title><?php echo this->translate('Title'); ?></title>
[...]
<p>You can also do <?php echo $this->translate('Hello %1$s', $this->userName); ?></p>
[...]
Xin lưu ý rằng đây chỉ là một giới thiệu ngắn vào Zend_Translate
và không có nghĩa là bản trình bày đầy đủ về chức năng được cung cấp bởi thành phần này. Ví dụ, có rất nhiều điều để nói về việc xác định miền địa phương mà bộ chuyển đổi bản dịch sẽ sử dụng.
tôi muốn đề nghị bạn đọc phần sau đây trong cuốn hướng dẫn Zend Framework, vì nội địa hóa có thể là một vấn đề phức tạp và Zend_Translate
không thể được mô tả hoàn toàn bằng ở đây:
Nguồn
2008-11-21 08:15:44
Cảm ơn. Vì vậy, tôi luôn phải gọi $ this-> translate(). Cảm ơn bạn! –